The news is the orchestra at dinner
the symphony rages at the border
my father glued to the screen, spoons hang limp without any order
as the nations begin to suspect one another.
The voices raise, the presenters scramble to strangle the opposition
the meat curry gets cold with time, hands don’t recognise hands across the field.
For the dessert my grandfather’s voice quivers as he begins to say
what it would be like to see home once again,
and I know what he means is what remains of it
a home that hasn't invited us again.
I have googled Sindh too many times
to know the bridges and rivers he has memorised
to still not know the house by river beaming with a childhood
of cold dips in the lake and breakfast of flaky pakwan
hinged with running with a sack and small bag,
on the midnight meat train.
Sky turns to grass to bid farewell
to the house that cannot run anymore, to the wheat fields uprooted of palms interlocked
My father is at a loss for words, the violin strings another tune looted of identity, of lands.
There aren’t flights to reconstruct the city of memories.
There aren’t flights to reach a lover shaking hands with a bullet in their palm.
My grandfather dreams of nation of arid lands scripted from from right to left,
of languages I half-heartedly speak, of a script that refuses to unbutton for my generation.
Somebody switches off the T.V.
I begin to acknowledge we are losing this history,
my grandfather and I have played too much carom to know
between fact and fiction this is all I will ever know of heritage.
I love the specificity of the poem, its imagery and yet somehow I can relate to the overall message and to some minute details as well. I especially admire the last line that refers to playing carom with one's grandfather and the commentary on the our generation's knowledge (or rather, lack of) our own heritage.
ReplyDeleteThanks Sumiran!
DeleteI love the first two lines, and the concluding line.
ReplyDeleteOverall the poem moves though the atomic level of the tragedy depicted above, and that amplifies the effect this poem has on me.
Thanks Apoorv, is there anything you think should be changed or doesn't work at all?
Delete